2011年5月24日火曜日

USLHC "Things fall apart"を日本語化

5月23日のUSLHCのKen Bloomさんの記事"Things fall apart"を【日本語化】します。5月23日には、CERNの2011QMで発表されたことを受けた記事です。「ウプシロン粒子」の説明があります。

物事は離れてしまう【日本語】

原文は、

Things fall apart

です。また、さらに詳しいことは、5月23日のCERNの発表を参照下さい。(日本語の文章の中にも下記の2つの上のリンクあります。)

CMS observes hints of melting of Upsilon particles in lead-nuclei collisions
Important heavy-ion results from CMS

1 件のコメント:

  1. このページへのアクセスが多いが、「崩れ行く絆」とかいう意味があるのだろうと思う.Things fall apartには、

    返信削除