From Mirror Symmetry to Langlands Correspondence
2010年9月30日木曜日
Hawking輻射の検証の記事
English version
The Economistの記事(9/29)"Dr Hawking’s bright idea"を【対訳】にしました。先頭にMimicking black holes=ブラックホールの真似ごとって出てます。
【対訳】は、
Hawking博士の輝くアイデア(【対訳】)
です。原文であるThe Economistの記事は、
Dr. Hawking's bright idea (in English)
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿