2011年4月23日土曜日

USLHC あなたがジェットのとき、あなたはどうしてもジェットです

4月23日のUSLHCのFlip Tanedoさんの記事"When you're a jet, you're a jet all the way"を【対訳】にします。長いので、3つに分けます

あなたがジェットのとき、あなたはどうしてもジェットです。
         (NO. 1)【対訳】


あなたがジェットのとき、あなたはどうしてもジェットです。
         (NO. 2)【対訳】


あなたがジェットのとき、あなたはどうしてもジェットです。
         (NO. 3)【対訳】


【日本語のみ版】は以下です。

ジェットについて(NO. 1)(日本語のみ版)

ジェットについて(NO. 2)(日本語のみ版)

ジェットについて(NO. 3)(日本語のみ版)

にあります。原文は、

"When you're a jet, you're a jet all the way (in English)"

です

1 件のコメント:

  1. この記事は、長くて読みづらいので、日本語だけの版を作ります。やはり分割して3つに分けるつもりです。

    返信削除